2008/08/13

Homeopatía

Hola! Perdón que dejé escribir el nuevo post como un mes... X( En Fukuoka Japón hace mucho calor y en la tarde llueve siempre.. cómo están en dónde viven uds?? :)

Por cierto estos días he tenido interés sobre "homeopathy(inglés)" "homeopatía(español)" La verdad que desde hace tiempo lo he sabido, es que mi amiga me dió imformación, y en ese tiempo he leido nada más. Pero vieran que eso es muy interesante para mí ahora!! si quiere leer, haga click donde arriba!!! Dice que parece que está manera de pensar ya es común en Europea, yo creo que entre los japoneses no conocemos bien... tal vez es más común "Kampo(ingés)" "Kanpo(español)" en Japón por eso... El tratamiento y la idea de Kanpo y Homeopatía son totalmente diferente, pero los dos reacciona suwave y afecta liviano para el cuerpo...

Ahora, quiero probar el té especial (pusé la fotilla arriba) que se vende en la farmacia de Alemán, esa farmacia tiene idea de Homeopatía!!! Cuándo tengo oportunidad de tomarlo, les aviso qúe tal!!! :D

---------------

皆さん、こんにちは!また更新するの遅れて1ヵ月後となりました。。。福岡はとっても暑く、よく夕方に雨が降りますが皆さんが住んでいるところではいかがお過ごしでしょうか??

話は変わりますが、最近ホメオパシー療法に興味を持っています。実は私の友人を通して以前から知ってはいたものの、その当時はさっと読んだだけでした。なぜか最近、特に興味を持ち始めその興味深さといったら!!!ホメオパシーに興味のある方は是非クリックを! この療法はヨーロッパでは流通しているようですが、日本人の中にはあまり浸透していないように感じます。もしかしたら日本には漢方療法があるからかなあとも思います。あ、でも漢方療法とホメオパシー療法の考え方や療法は全く異なります。ただ、両者とも体に優しく、またあまり体に負荷をかけないところは似てるかもしれませんね。

そこで、ドイツのマリエン薬局というところのハーブティを試してみることにしました!!!その薬局はホメオパシー療法を取り入れていてHP見るだけでも面白いですよ。このハーブティがどうだったかまた引き続きレポートしますね!!! :D

4 件のコメント:

ayamlin さんのコメント...

ホメオパシーって聞くよねー。
遠藤周作がエッセーによくかいてたよ。
東洋医学なんだよね。
西洋医学みたいに即効性はないけど、じょじょに体質改善とかするんだろうね。
何かお勧めがわかったら教えてね^^

Nao さんのコメント...

■ayaちん
早速今日ハーブティが届いたの。是非その効能をレポートしまぁす!それにしても夫に聞いたらコスタリカでも随分と前からホメオパシー療法はあったんだって。知らなかったー!

匿名 さんのコメント...

ホメオパシーって聞いたことあるある。
わたしも自然なものを普段の生活に取り入れて体質改善できたらいいなーと思うよ。

ドイツって医療や職人技に長けた町だもんね。ハーブティってどんな成分や効果があるんだろう。。。感想楽しみにしてます!!




              yuriko    

Nao さんのコメント...

■yuriko
書き込みありがと~。その後お元気ですか??ホメオパシーって調べれば調べるほど興味深いよー。ハーブティも届いたので早速試してるよ♪